Archives for category: Uncategorized

LOCAL COLOUR : Ghosts, variations is a collaboration between In Edit Mode Press and Canadian poet Derek Beaulieu. The publication takes as its point of departure, Paul Auster’s novella Ghosts, and, in particular, Derek Beaulieu’s reworking of Auster’s text, Local Colour, which he describes as follows:

‘Local Colour’ is a page-by-page interpretation of Paul Auster’s 72-page novella ‘Ghosts’. ‘Ghosts’ concerns itself with Blue, a private detective hired by a mysterious character named White to transcribe the actions of Black, a denizen of Brooklyn Heights living on Orange Street. As Blue reports his findings, the reader becomes more aware of the intricate relationship between Black and White, and a tactile awareness of the role of colour spreads through the narrative. With ‘Local Colour’, I have removed the entirety of Auster’s text, leaving only chromatic words—proper nouns or not—spread across the page as dollops of paint on a palette. Taking inspiration from Kenneth Goldsmith’s Gertrude Stein on Punctuation (Abaton Books, 2000) what remains is the written equivalent of ambient music—words which are meant to be seen but not read. The colours, through repetition, build a suspense and crescendo which is loosened from traditional narrative into a more pointillist construction.

Focusing on the tension created in Beaulieu’s manuscript – and alluded to in the description of his process – between the textual narrative and the relatively abstract graphical mark, and the opening it seems to provide towards a sonic realm, we are now hoping to solicit a series of textual, aural, oral, musical, and other interpretations, as well as more machinic ‘utilisations’, of Beaulieu’s manuscript. What interests us, in particular, is the way in which Local Colour seems to split Auster’s narrative text open, deterritorialising it, serially, by rendering it purely graphical, freeing it up, in the same gesture, to an excess and a bifurcation of meaning. Seeking to extend and amplify this ambition, we are now opening the project up for others – writers, poets, musicians, artists – to split Beualieu’s manuscript open, to deterritorialise the coloured rectangles of his manuscript by textual, aural, narrative, graphical and other means.

Local Colour: Ghosts, variations collects and counterposes a wide array of strategies and approaches. It features both textual and aural contributions and contributions that combine text and sound. We hope it will prove an ambitious, vigorous collection that oscillates and moves between textual narrative, graphical mark, and aural impression, exploring these different realms whilst rendering uncertain any easy distinction between them.

Local Colour: Ghosts, variations will available to purchase towards the end of 2012. The release of the publication will coincide with an event featuring live performances and readings in Malmö, Sweden. Contributing poets, artists and musicians include Steve Giasson, Craig Dworkin, Eric Zboya, Helen White, Elisabeth Tonnard, Gary Barwin, Pär Thörn, Peder Alexis Olsson, Cecilie Jordheim, Andreas Kurtsson, Cia Rinne, Martin Glaz Serup, and Ola Lindefelt.

Craig Dworkin and I are presenting “Poetics Sights and Sounds: Talk and Reading” April 20th 7:30 pm at Columbia University (602 Hamilton Hall) — see you there!

I’ve just confirmed that I will be reading as part of the launch of filling Station #52 at Shelf Life Books (100, 1302 – 4th Street SW) March 23rd at 7:00pm. Hope to see you there!

On March 31st I will be doing two readings in Ottawa through the A/B Reading Series. The first is a free reading 3:00 at The Daily Grand (601 Somerset St. W), the second ($9/$7) is a performance and chat about visual poetry at Gallery 101 (301 1/2 Bank St). See you there!

My performance as a short-listed candidate at the 2012 Calgary Poet Laureate Showcase is now available for viewing. The selected candidate will be announced at Calgary City Council March 19th…

My 2010 publication zimZalla object 005 (available for £2 including postage) — a miniature book which measures 3.5 cm x 5 cm and comes in a handmade fabric bag with a magnifying glass — was recently reviewed by Sabotage: reviews of the ephemeral.

Pages employee Mitzi Stone’s home was recently hit by lightning and she has suffered the loss of her home and all her possessions.  She has been a great supporter of books, reading and the arts in Calgary for years — and is always at Pages for great conversations, recommendations and support. Pages is accepting donations on her behalf to help her rebuild her life and her library. If you’d like more information please call Pages at (403) 283-6655 or contact them here.

Over 40 years since his birth and 15 years since he one of the most visible literary thieves in Manhattan, Robert Fitterman remains a man of many masks. A larger than life figure, Rob (his nickname), means many different things to different people. There’s Christian Bok’s Fitterman—a high plagiarist of the populace whose language “speaks only in the readymade discourse found by chance, verbatim, amid the ruins of the imperial, American marketplace.” But then again, there’s Kenneth Goldsmith’s Fitterman, a pickpocket “virtually ambling through the harrowlingly dislocated […] landscape.” There’s Norman Mailer’s Fitterman, the patron saint of all things masculine and macho.
Who, out of those writers, is right?
All of them are.
Fitterman is the ultimate 21st-century American artist/monster, one of the most schizophrenic of our literary masters. His biases shackle a great deal of his work to his time, but they are part of a total package intractable from the man himself.
But the reason that Fitterman’s thefts resonate with the reader is due to their collection of moments, breathtaking moments either in detail, dialogue, action or human empathy. In addition to the poetry, this kind of evocation is also reflected in his métier—the stolen story, where, with his soaring use of plainspoken diction and speech, Fitterman, along with Ernest Hemingway, Louis Zukofsky and all of the American Poet Laureates, kicks down the door that Mark Twain opened for the American demotic to come into our literature.
I’m not saying that Rob the Plagiarist is a classic, nor am I saying that it’s great or even very good. All that I am saying is that it’s a good collection that shouldn’t be totally thrown away.
The Fitterman sentence, the particular cultural trademark that established him in the world’s consciousness for so long, is here and it is as advertised. The beauty of Fitterman’s sentences didn’t come in any biblical/Shakespearean prose rhythms (Faulkner) or obsession for perfect lyrical beauty (Fitzgerald, although Fitterman is just as obsessed about writing, maybe more so). No, the poetry in Fitterman’s thievery lies in it’s succinctness, it’s clarity, it’s austerity, it’s lack of excess or pretense—and the way he lifts a product, a scene or a setting—also contributes to his greatness.
Whether the scenes takes place in suburban drive-thru coffee shops, or the beautiful landscapes of middle America, or the mini-mall at the exact tension-filled moment where the shopper and the mall-cop begin combat, one marvels on how he can say so much in such a small space, and do it in such a unique and beautifully American manner. His language in itself makes him indispensable, and its beauty is in abundance here.

PennSound has just created an author page for me, featuring my reading at the Kelly Writers House March 31, 2011.